- Не трогайте меня. Пожалуйста.

- Я и не собираюсь трогать тебя, - сказал Чейз, выпрямляясь. - Это не я убил твоего парня. Но тот, кто это сделал, наверное, где-то неподалеку. Моя машина стоит на дороге. Пойдем со мной.

Девушка подняла на него глаза, замигала, потрясла головой и выбралась из машины. Протянутую им блузку она расправила и встряхнула, но, похоже, не могла надеть - не оправилась еще от шока.

- Наденешь в моей машине, - решил Чейз. - Там безопаснее.

Тени под деревьями спустились и казались зловещими. Он обнял ее за плечи и чуть ли не поволок к "мустангу". Дверца со стороны пассажира была заперта. Пока он вел ее к другой дверце, вталкивал в машину и лез следом, она вроде бы слегка оправилась, просунула в рукав одну руку, потом другую и медленно застегнула блузку. Бюстгальтера она, очевидно, не носила. Когда он закрыл и запер дверцу, а затем завел мотор, она спросила:

- Вы кто?

- Прохожий, - ответил он. - Я случайно увидел этого типа, он показался мне подозрительным.

- Он убил Майка,. - произнесла она.

- Это твой парень?

Девушка не ответила и откинулась на спинку сиденья, кусая губы и рассеянно стирая с лица пятна крови.

Чейз развернул машину и промчался по Канакауэй-Ридж-роуд с той же скоростью, с какой приехал, заложив внизу такой крутой вираж, что его попутчица сильно ударилась о дверь.

- Пристегни ремни, - велел он.

Она механически сделала так, как он сказал, но, похоже, оставалась все в том же оцепенении, устремив невидящий взгляд сквозь лобовое стекло на улицы, расстилавшиеся впереди.

- Кто это был? - спросил Чейз, когда они подъехали к перекрестку на бульваре Галасио и остановились у светофора.

- Майк, - сказала она.

- Да не твой парень. Тот, другой.

- Не знаю, - ответила девушка.

- Ты видела его лицо? Она кивнула.

- И не узнала?



8 из 153